子どもの日に
甥っ子トリオに 会いに行ってきました。
1名脱走中
軟式野球に入ったそうで、
キャッチボールを 腕がちぎれるほど(-_-;)
笑い話ひとつ❁
外国から 何度も いたずら電話がかかってくる っていうんです。
(外国?)
興味本位で 出ようとしたら
父が
「”ダンシング オール” って言いなさい」
ん?
dancing all ?
いたずら電話に 「ダンシング オール(皆踊ってる)」???
父、真顔
「昔、ダンシング オール ナイト っていう歌があったが あれは
”すべて最後の夜” っていう意味なんだぞ。
だから、いたずら電話には ”これで最後” って言ってやりなさい。」
これで最後の夜?
これで最後?
いたずら電話に ダンシングオール=これで最後 ??
ダンシングオール ダンシングオール ダンスオール ダッイズオール・・・
(とーちゃん・・ それって・・
dancing all じゃなくって
”That is all” じゃね?)
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。