NEWS & BLOG

この前のパーティーのこと。

 

ジャズメンバーの一人が 1階から上がってきて

設営をしながら言いました。

「今さあ、フロントの方に ”お二階でございます” って言われたんだけど

三階は何て言うの? おさんかい? 言わないよねえ。

50階は? おごじゅっかい?(笑)

なんでさ、二階だけ お二階って言うんだろう?」

 

みんなで わいわい

「ほんとだよね~」

dsc_2252

そしたら、さらに

「”返事”って ”ご返事”? ”お返事”?」

いる人みんな 私も ただただ うなるだけ

「お返事じゃない?」

「でも、子どもにさあ ”ご返事は” って言うよねえ」

 

 

大の大人 全員 日本人 だが わからない。

 

そうしたら、とても頭のいいある男性が その方に

「こんどさあ 研究してみてよ~」

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

個人的には 思うのだけど、

例えば ”お” や ”ご” は 病名にはつけない。けれど

風邪には ”お風邪” とつけることがある。

このように、よく使われるものだけつける 美化語の例外

”お二階”も それではないだろうか。

お返事か ご返事か? わかんない(-_-;)

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。